第三百四十九章 布列尼亚之战(四)
&bp;&bp;&bp;&bp;热门推荐、&bp;、&bp;、&bp;、&bp;、&bp;、&bp;、 &bp;&bp;&bp;&bp;聪明的家伙早已经跑掉了,而留在领主府的这些,都是幻想着能有意外机会的。 &bp;&bp;&bp;&bp;在正常的情况下,领主犯罪,并不意味着领地内的贵族都要受到株连。但如果你在领主府开会……好吧,你是作客,那也不能自己是无辜的。 &bp;&bp;&bp;&bp;所以,士兵们毫不犹豫地将府中所有人都捆了起来……可以,除了一米以上的孩和女人,其他人都没逃得了,尤其是那些贵族,更是被捆出了108种姿势,当海瑟薇来到大厅的时候,这些家伙都已经没了叫唤的力气,像猪一样的一个劲儿地哼哼。 &bp;&bp;&bp;&bp;“大人,那个就是列夫卡尔斯泰。”带队的军官指了指一个被捆在中间的胖,低声道。 &bp;&bp;&bp;&bp;那个看起来奄奄一息的胖倒是好听力,居然很有精气神地叫道:“贝尔阁下,我是帝国的贵族,你必须以符合我们身份的待遇对待我们!” &bp;&bp;&bp;&bp;“错。” &bp;&bp;&bp;&bp;海瑟薇微微一笑:“卡尔斯泰阁下,如果你的记忆没出问题,应该知道,在你拒绝履行《海德堡协议》的时候,就已经自动放弃了帝国赐予的爵位。也就是,阁下不但不是贵族,而且还是一位叛国者。” &bp;&bp;&bp;&bp;“侯爵大人,他是叛国者,我们都是帝国贵族,没有背叛帝国啊!”一名老者着急地喊道,其他一些人也纷纷附和。 &bp;&bp;&bp;&bp;“没有背叛?” &bp;&bp;&bp;&bp;海瑟薇好笑地看着他们:“卡尔斯泰背叛帝国,你们在这里,如果不是同谋,难道还是集体过来同他决斗?” &bp;&bp;&bp;&bp;“侯爵大人,我姐夫是……” &bp;&bp;&bp;&bp;“大人,我是海力克斯家族的……” &bp;&bp;&bp;&bp;“我们家族长年与财务大臣阁下保持着……” &bp;&bp;&bp;&bp;众贵族一时无法解答海瑟薇的反问,立即搬出了各自的后台,想要压服海瑟薇,他们都很清楚,只要是这边的手松一松,皇室那边也不会那么计较的。至于经济损失,那是必然的,但只要爵位不失,就还有办法挽回。 &bp;&bp;&bp;&bp;“你们刚才所的家族都很显赫啊。”海瑟薇一付若有所思的模样,看到那些家伙眼中一付得逞的模样,她的话锋一转,“按照你们刚才所的意思,是刚才你们所提到的那些家族,支持你们背叛帝国的,是吗?” &bp;&bp;&bp;&bp;众人一听,这汗就立即流下来了……这位女侯爵毒了,如果真的按照这个思解释,那些显赫的家族恐怕不等帝国的命令到达,就先将自己的命给收拾了。一时间,这些刚才还叽叽喳喳乱叫的家伙,立即集体失语。 &bp;&bp;&bp;&bp;“将他们都送到牢里,封好嘴,省得乱嚼舌头。然后派人按名单抄家。”海瑟薇吩咐道。 &bp;&bp;&bp;&bp;布列尼亚山区的主要经济来源就是挖矿,也有以木材为营生的。虽然这个界的采矿手段非常的落后,但架不住下手的人多,那些贵族这边一个矿洞,那边一个矿坑的,把这片山区挖得千疮孔。幸好这里的资源够丰富,而且他们技术较差,更深层的矿脉挖不到,所以海瑟薇接手的也不算是烂摊,只是她肯定是要整顿的。 &bp;&bp;&bp;&bp;而且这两年来,布列尼亚山区的贵族们对于海瑟薇的印象可不好,因为海瑟薇整顿科迪勒拉领的采矿业,矿工的待遇和安全都得到了大的提高,相形之下,布列尼亚山区的采矿业就沦为了人间炼狱一般,有不少矿工都拖家带口的迁入科迪勒拉领。 &bp;&bp;&bp;&bp;矿工是自由民,他们要迁移,便是那些领主也没有办法。这两年,有为数不少的矿工进入科迪勒拉领,导致布列尼亚山区的矿石产量大幅下降,那些贵族恨海瑟薇恨得咬牙切齿,只是拿她没有办法就是了。 &bp;&bp;&bp;&bp;但不可否认的,这些家伙都是家财万贯,而且掌握的矿山也比较多,至于他们身后是什么人,海瑟薇根本不在乎。好歹她现在也算是皇帝陛下面前的红人,那些人想要施展绊,没那么容易。 &bp;&bp;&bp;&bp;对于军队,海瑟薇没有采取株连的手段,不出天,整个布列尼亚山区都落入她的掌握,缴获更是不计其数——她几乎将布列尼亚山区的贵族一打尽,掌握了大多数矿洞。整顿工作用不到她亲力亲为,所以在第四天的时候,海瑟薇便带着卫队返回曼迪加沙城,余下的事务自然由官员们解决。 &bp;&bp;&bp;&bp;…… &bp;&bp;&bp;&bp;轻巧地拈着手中的信函细细的阅读着,一身整洁朴素的绅士燕尾服穿在身上,丝毫看不出这是一个年过六十的老者,而越来越显阴冷的脸色,证明信函中绝对不是什么令人愉快的内容。 &bp;&bp;&bp;&bp;“看来这位朋友在布列尼亚山区干得不错啊。皇帝陛下在科迪勒拉高原播下的种竟然真的发芽了。” &bp;&bp;&bp;&bp;“那只能明卡尔斯泰是个不折不扣的笨蛋。最后的赢家也未必就是皇帝陛下,种发出了嫩芽时,一切还可以在掌控之中,可如果长成了参天大树,那他还能够控制得住吗?” &bp;&bp;&bp;&bp;一身厚重的铠甲穿戴在中年男的身上,对他似乎没有产生多大的影响,就像是穿着一套普通的服饰。他的目光并未落在那封信函上,而是在打量大公书房里的摆设,尤其是对角落里的那个近两米高的巨大花瓶,产生了浓厚的兴趣。 &bp;&bp;&bp;&bp;这是一件描绘着大量飞禽走兽的巨大花瓶,如果是对泰坦界解的人,就会发现,那些动物都是东方大陆的特产,而这只花瓶也同样出自东方大陆。越是体积大的瓷器,烧制起来就越困难,而且又经过漂洋过海,绝对是一件价值通天的商。 &bp;&bp;&bp;&bp;摆在书房中的东西自然是主人的最爱,只不过中年男很是怀疑,眼前这位大公是否真的有这份鉴赏力?要知道,普通人家就算有钱,也不会买这种东西,只有暴发户或者对这种艺术有鉴赏能力的人,才有可能买这种既不实,又不惠的东西。 &bp;&bp;&bp;&bp;看到自己的老友盯着那个大花瓶啧啧赞叹,卡瑟夫大公阴冷的脸上露出一丝无奈何的笑容:“别装模作样的,想要就拿去好了。不过这个大花瓶可不好移动,搬运的时候心一些,碰坏了我可不管。” &bp;&bp;&bp;&bp;“这怎么能行?你是从哪儿买来的,我也找两件过来。”中年人叫伊赛罗爱汶,是卡瑟夫大公的一位好朋友。 &bp;&bp;&bp;&bp;“你得轻巧,如果是普通的瓷器,在佛蒙特港的东方商船里,应有尽有。像这样的瓷器,那就很难购到了。”卡瑟夫大公的目光又转到了信函上,很显然他对这封信函的看重程十分高。 &bp;&bp;&bp;&bp;“你已经很久没有关注某个人,难道她真的有什么大神通吗?”伊赛罗爱汶的目光终于从花瓶转移到了那张信函上,虽然在他这个位置看不到那封信函的内容,但他的神色却真的有了几分好奇。 &bp;&bp;&bp;&bp;“一个十七岁的姑娘,指挥着一支由几千名农民组成的部队,竟然打败了一支训练有素的军队,这是不是有些儿戏了?”卡瑟夫大公强自抑制着自己的愤怒,但脸色很不好看。 &bp;&bp;&bp;&bp;“我倒觉得士兵在这次战斗中的表现只是一般,关键在于战术的使用。” &bp;&bp;&bp;&bp;伊赛罗爱汶似乎是看过那封信,所以接上话继续道:“能够果断的采取夜袭,并且用毒烟瓦解敌人的战斗力,这岂是一般人能够想象出来的?而且我听科迪勒拉城防军装备了一些威力巨大的武器,这倒是有些意思的。” &bp;&bp;&bp;&bp;“没错,据叫做魔动步枪,威力比弓箭要大。还有炸弹和燃烧弹,威力都要比目前所使用的同类型武器大。如果我们卡瑟夫行省的军队装备有这种武器,战斗力会大幅提升。”卡瑟夫大公脸上的表情有些苦涩,“可惜她不能为我所有。” &bp;&bp;&bp;&bp;“我听伊登贝尔爵是她的父亲,或许可以从他那里入手。”伊赛罗爱汶建议。 &bp;&bp;&bp;&bp;“很难,这父女俩不是水火不容,可关系也不见得好。原因主要是出自继母那里,这位女侯爵在海德堡惹出一场大风波,据把卡米尔家族都整个掀起来了,那位爵夫人对她恨之入骨。”卡瑟夫大公道。 &bp;&bp;&bp;&bp;“皇帝陛下绝对不会对这种武器视而不见的,如果你不下手,恐怕……”伊赛罗爱汶提醒道。 &bp;&bp;&bp;&bp;“我知道,这件事情我正在想办法。” &bp;&bp;&bp;&bp;卡瑟夫大公有些苦恼地皱起了眉对:“那些愚蠢的兽人,竟然因为的挫折就驻足不前,难道他们不知道那种武器的数量不会很多?” &bp;&bp;&bp;&bp;“不,不,你想错了。” &bp;&bp;&bp;&bp;伊赛罗爱汶很是不客气的道:“那些兽人并不愚蠢,他们之所以停下来,并非是害怕那种武器,而是为了消化所得到的土地。而且他们想从我们这里得到更多的武器盔甲,所以你要好好考虑一下,是否还要支持他们?” &bp;&bp;&bp;&bp;“当然不会,他们贪婪了。我相信现在就算是他们想罢手,皇帝陛下也不会停战的,大半个津布韦行省丢失,这对他的勇武名声,可是一个大的损害。”卡瑟夫大公的脸上露出一抹冷笑。r1152 ... ...