啊,不是作家吗?
学习张籍的诗《秋思》,我在黑板上板书了前两句“洛阳城里见秋风,欲作家书意万重。”问学生,理解这两句有什么困难?马上有学生说,第一句理解起来没有问题,我边顺势追问:“那你说说,这句是什么意思?” “嗯——张籍在洛阳城里看到了秋风。” “看到秋风啊,有些不合适吧?” “秋天又来到了洛阳城。” “嗯,这样可以。古诗的意思有时要意译,根据意思组织语句,直译的话,有时会显得生硬。现在,我们重点要理解第二句的意思。”我顺手用粉笔圈了一下“家书”,刚想问“家书”是什么意思,小杰叫了起来:“啊,是家书啊?我还以为是作家呢?”我一听,乐了,原来他把“欲作家书”中的“作”和“家”连在一起了。“那你是怎样理解这句话的意思?” “我认为嘛,这句是写作家在写书,写的书很重。可是,刚才有同学说,那个‘重’读chóng,我就感到奇怪了,读chóng我就解释不通了。” “小杰,真不错,敢于把自己理解有误的表达出来,给大家提个醒。现在,我们来理解‘家书’的意思。” 小雪猜测:“是指家里的书吧?” 我摇摇头:“不对!‘烽火连三月,家书抵万金’这句诗你们看到过没有?” 他们摇摇头。 “那好,我们换一个入口,我们有时把信称为什么?什么信?”
“书信!”有学生喊起来。 “对呀!你们根据这个意思想想,家书是指什么?” “写给家里的信!” “正确!”我转向小杰,“现在,你思考一下,这第二句是什么意思?” 小杰、同学们专注地思索起来……