笔趣阁 - 灵异小说 - 神探夏洛克在线阅读 - 特别篇(1)

特别篇(1)

    “其实你不必为你的妻子而担心,”夏洛克福尔摩斯说,“相信她在自己朋友的陪伴下,会过得很好吧。”

    “希望如此。”我回答道。

    不到一会儿,我就愣住了。

    过了不久,我才反应过来,然后吃惊地看着福尔摩斯。

    因为我并没有向他说过这些事情,我只是一直保持沉默,可他是怎么知道这些的呢?

    我对福尔摩斯说:“我向老天发誓,我可丝毫没有告诉你这些事情啊,你怎么知道我心里所想的?”

    此时此刻,伦敦正处于寒季,街道上也呈现出的是一片寒冷、寂静的景象,人们都好像一瞬间消失了。就连街道上那微弱的灯光也被隐没在那nongnong的雾气当中。为此,我很庆幸自己在屋子里。

    就在不久之前,我发了一份电报给了自己的老朋友——福尔摩斯。

    我告诉他我打算去那里住几天。

    当然,福尔摩斯没有理由不同意这次老友重逢,他很高兴地同意了。

    我不必为我那里的事情担心,因为我的诊所没有我也行,而我的家人也能很好地照顾自己,正好又赶上我的妻子玛丽受邀要去朋友那游玩将近一个月的时间,所以我很放心地回到那熟悉的贝克街221B号房。

    他刚刚还在跟我打着招呼,我再次在他的对面坐下,端着正准备要喝的茶。

    这仿佛又回到了之前的场景,仿佛我离去的这几个月什么都没发生。

    他大概也很享受这件事情,享受那时同我一起分享他追踪和破解一个又一个迷案时的激动。

    “别这么看着我,”福尔摩斯说,“就好像我很神奇似的。”

    我笑道:“这段时间没见,你都去学读心术了,就是无需说话就能读出某人内心深处的想法的技术。”

    福尔摩斯也笑道:“其实这也是推理的一种,你只要研究他们的举止,比如眉毛的轻轻一挑或是眼睛的眨动频率,就能很容易看透一个人。这也是一个优秀的侦探应当掌握。”

    我说:“这么说,你是已经掌握了?”

    “我只是对这种推理感兴趣而已,”福尔摩斯回答,“当然,只掌握这一点是还远远不够的。”

    “是的,这好像只是读心术的一种基本技巧,”我赞同道,“当然,读心术也是推理的一种。”

    我接着说:“那现在到你回答的时间了,请认真地告诉我,你是怎么知道这些的?”

    福尔摩斯说:“这些都很简单,可要是你听到我的解释,你会觉得很幼稚的。”

    我说:“即便是这样,我也还是希望你能解释一番。”

    “也行,看在你是我的老朋友,我就说吧,”福尔摩斯回答道,“你想想看,如果你的妻子在家,你肯定是来不了的,因为在我看来,你是非常爱你妻子的,所以你会照顾她。”

    我说:“是的,但是她不一定是去朋友家啊。”

    福尔摩斯回答道:“你上次来的时候听到你说你的妻子玛丽认识几个朋友,我看你的样子非常高兴,就知道他们关系还不错。”

    我说:“但是她曾在坎伯韦尔当过家庭教师,照顾一位塞西尔福莱斯特夫人的儿子,她们俩的关系也挺好啊,万一她的孩子这时生病了,玛丽去看望他也不是不可能啊。”

    福尔摩斯笑道:“确实如此,但是你是提前通知我你要过来这里的,你忘了?”

    福尔摩斯继续说:“如果是小孩生病,那算是一种‘突发’事件,而受邀这事是提前通知的,在我看来,这些事都是早就通知好才会提前准备的。”

    “可是,提前通知你并不能说明什么,”我说,“这是很正常的一件事。”

    “但是你忘了一件事,”福尔摩斯笑道,“她的小孩生病对她可以说是一件比较大的事,所以应该会及时赶到,而不会没赶上火车。”

    “万一正好错过呢,”我说,“还有,你怎么知道我会坐火车,而且会没赶上火车的?”

    “你行旅箱上面的牌子就是坐火车时要用的,这使我坚定了我认为你是坐火车的想法。你身上有很浓一股咖啡味,说明你刚刚喝过咖啡。但是你明明要来我这里喝茶,却又为何要喝咖啡呢,”福尔摩斯说,“而你不会自己一个人喝,所以你肯定是陪你妻子喝的,能这么悠闲地喝着咖啡,不是错过火车就是没有急事。”

    我说:“不错的推理,能再举几个例子来说说为什么玛丽是受邀去玩的呢?”

    福尔摩斯笑道:“那还要多亏你们那下过雨后的天气了。”

    我说:“哦?”

    “你看看你裤子后面有湿润的泥土,而且不止一道,那是你赶火车时手上拿着箱子撞到你的裤子而弄脏的,而你来的时候却没有这个小型的手提箱,只有大的行旅箱,说明那个手提箱是玛丽的,”福尔摩斯说道,“但是你却帮她拿着手提箱,说明她拿的东西也不少,如果不是去玩,而是去照顾孩子,何必要拿那么多的东西呢?”

    我笑道:“喔,福尔摩斯,真棒的推理,就连我自己都没注意到。”

    “这些都是最基本的。”那位名副其实的大侦探懒洋洋地挥挥一只手,回答道,“不过,也许一件更加有趣的事情正在逼近。如果我没有弄错的话,前门……”

    果然,哈德森夫人进来了,还领着一个男人——就是雷斯垂德警官。

    我说道:“噢,雷斯垂德警官,真是好久不见啊。”

    福尔摩斯笑道:“只要他在就会带来一堆麻烦。”